怎樣巧學(xué)英語(yǔ)的基本語(yǔ)調(diào)
有些英語(yǔ)初學(xué)者說(shuō):“洋腔不易學(xué),洋調(diào)更難‘別’。”有些人念孤立的單音、單詞還可以,但說(shuō)成句的英語(yǔ)就不成調(diào)了。的確,英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)是英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)中復(fù)雜而難學(xué)的一部分,其困難程度不在音素發(fā)音之下,在某些方面,甚至有過(guò)之而無(wú)不及。語(yǔ)言學(xué)家R. Kingdon曾說(shuō):“……單音不很正確而重音、語(yǔ)調(diào)正確,比單音正確而重音、語(yǔ)調(diào)很差還較易于為人們所理解。”美國(guó)密執(zhí)安大學(xué)(the University of Michigan)英語(yǔ)研究所根據(jù)他們多年教外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn),得出這樣的結(jié)論:假如元音、輔音念得準(zhǔn)確,而語(yǔ)調(diào)不對(duì),聽(tīng)起來(lái)就不像英語(yǔ);相反,假如元音、輔音念得有些毛病,但語(yǔ)調(diào)正確,聽(tīng)起來(lái)還是像英語(yǔ)。因此,我們要學(xué)好英語(yǔ),就不能滿足于元音、輔音發(fā)得準(zhǔn)確,單詞念得不錯(cuò),而是應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步學(xué)好語(yǔ)調(diào)。
英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)就是說(shuō)話或朗讀時(shí)音調(diào)高低升降的變化,相當(dāng)于漢語(yǔ)中所說(shuō)的“抑、揚(yáng)、頓、挫”。人們利用語(yǔ)言表達(dá)思想感情時(shí),除了用詞匯、句型、語(yǔ)法等手段以外,還需要語(yǔ)調(diào)的配合。有時(shí)同一句話用不同的語(yǔ)調(diào)說(shuō)出來(lái),可以表示不同的含義和感情。著名語(yǔ)言學(xué)家H. E. Palmer曾提flJA9 "This is mine.”這一簡(jiǎn)單句子可以用三種不同的讀法,來(lái)表示三種不同的含義:
怎樣巧學(xué)英語(yǔ)的基本語(yǔ)調(diào)
This is 'mine.(這是我的。)
This is mine.(這是我的。)
'This is mine.(這是我的。)
英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的形式及其變化是復(fù)雜的,有的語(yǔ)言學(xué)家曾歸納出英語(yǔ)有“瀑布”(the cascade),“潛水”(the dive),“躍躍”(the jump).,“波浪”(the wave),“蛇”(the snake),“天鵝”(the swan)等調(diào)型(tone patterns)。但對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō),我們主張首先掌握好英語(yǔ)的三種基本語(yǔ)調(diào),這就是降調(diào)(falling tone)、升調(diào)(rising tone)和平調(diào)(level tone)。音調(diào)由高到低的叫降調(diào),音調(diào)由低到高的叫升調(diào),如果聲音始終保持在同一水平,既不升也不降的叫平調(diào)。一般來(lái)說(shuō),升、降調(diào)有表情達(dá)意的功用,而平調(diào)則沒(méi)有;況且,在語(yǔ)言實(shí)踐中,升、降調(diào)比平調(diào)難于掌握。